Корейские рыбные палочки называют Оден (오뎅) или Омук (어묵). Слово Оден заимствовано из японского языка. Поэтому в последние годы, в рамках движения по очистке корейского языка, чаще используют именно Омук.
Обычно корейские рыбные палочки изготавливают из сурими, пшеничной мукой, моркови, лука, соли, сахара и других добавок. Эти ингредиенты смешивают, разминают, формуют, а затем кипятят, готовят на пару или жарят.
Подобные палочки зачастую продают в корейских продуктовых магазинах, это дешевле, чем готовить самому, но качество продукта всё же хуже.
Корейский рыбный суп является популярной корейской уличной закуской. Прогуливаясь по корейским узким улочкам в студенческом районе я неоднократно покупал такую закуску на улице. В прохладные осенние вечера это было отличным блюдом.
Чтобы приготовить суп более презентабельным, я использовал специальный горшок! (Это популярный японский горячий горшок.)
Можно приготовить в обычной кастрюльке, но, согласитесь, что суп так выглядит красиво и презентабельно!
Залить 6 чашек воды в кастрюлю, добавить даши комбу и анчоусы, предварительно поместив последние в марлю или сито для чая. Отварить в течение 10 минут, не накрывая крышкой, на среднем огне.
Удалить водоросли и добавить редьку. Проварить вместе с анчоусами ещё 10 минут.
Достаньте редьку из воды и отложите в сторону. Удалите анчоусы. Далее пропустить бульон через марлю, чтобы удалить мелкие частицы. Можно это и не делать, но я всё же рекомендую.
Промыть рыбные пирожки под проточной водой чтобы избавиться от масла. Нарезать полосками и нанизать на тонкие деревянные шпажки.
Снова добавить редьку в бульон, добавить соевый соус, рисовое вино и чеснок, довести до кипения. Как только вода закипит, уменьшить огонь до минимума. Добавить рыбные лепешки, проварить 3-5 минут, пока не станут мягкими и не впитаю аромат супа.
В конце посыпать нарезанным зелёным луком.
Это интересно |
---|